Na stronie używamy cookies. Korzystanie z witryny oznacza zgodę na ich wykorzystywanie. Szczegóły znajdziesz w Polityce Prywatności.
unikalne i sprawdzone wypracowania
weekendowo.pl
Strona główna Język polski Józef Bedier „Dzieje Tristana i Izoldy” - opracowanie utworu

Józef Bedier „Dzieje Tristana i Izoldy” - opracowanie utworu

Tragiczne dzieje dwojga kochanków: Tristana i Izoldy, najprawdopodobniej istniały w przekazach ustnych kilka wieków przed naszą erą. Wówczas tereny dzisiejszej Francji zamieszkiwali Celtowie. Legenda w różnych wersjach (spisana w okresie średniowiecza) funkcjonowała aż do 1900 roku, kiedy Józef Bedier na jej podstawie ułożył najbardziej popularną, wręcz kanoniczną wersję opowieści. Na język polski przetłumaczył ją Tadeusz Boy-Żeleński w 1914 roku.

„Dzieje Tristana i Izoldy” są niepowtarzalną opowieścią. W przeciwieństwie do wielu innych historii o miłości nie traktuje o konwenansach, etykiecie czy zasadach panujących na dworze. Legenda dotyczy losów dwojga kochanków, połączonych – wbrew sobie – miłością fatalną i absolutną – miłością, przed którą nie mogli uciec, albowiem była im przeznaczona. Miłość pojawia się po zażyciu chytrze podanego napoju.

Po zażyciu eliksiru losy dwojga osób splatają się w niewyobrażalny, niezależny od nich sposób. Zażycie napoju zrzuca na nich przekleństwo, jednak od tego momentu nad tragicznymi kochankami czuwa Bóg, który sprzyja ich miłości. Wszystkie nieszczęścia zesłane przez los, mają miejsce wskutek okrutnych zbiegów...

Podobne wypracowania