Script of a TV advertisement - Scenariusz reklamy telewizyjnej
JUŻ 9902 WYPRACOWANIA W BAZIE!
- 4914 wypracowanie - Język polski
- 1594 wypracowanie - WOS
- 2021 wypracowanie - Historia
- 787 wypracowanie - Religia
- 528 wypracowanie - Język angielski
- 58 wypracowanie - Język niemiecki
A: Oh no! I've just stained my new T-shirt with raspberry juice! I will never remove this spot!
B: Calm down. You have never heard of Vanisher?
A: Vanisher? What is it?
B: I can't believe you don't know it! Vanisher is the best solution for your problem!
A: But how is it possible?
B: Vanisher is a brilliant stain remover that gets rid of stains caused by juices, mud or grease without spoiling the fabric or bleaching the colour. Look at my dress. Can you believe that I spilled sauce on it a week ago? Right at the front!
A: Did you? Unbelieveable! It looks like new! No traces of stains!
B: Because I washed it with Vanisher. Here you are. Try it yourself!
(Two hours later)
A: You were right! There is no trace of the stain! And my T-shirt still looks as new as ever. Vanisher is a stainkiller! It is excellent!
B: I've told you.
Vanisher – the stainkiller.
Tłumaczenie
A: O nie! Właśnie poplamiłam mój nowy T-shirt sokiem malinowym! Nigdy nie usunę tej plamy!
B: Spokojnie. Nigdy nie słyszałaś o Vanisherze?
A: Vanisher? Co to jest?
B: Nie mogę uwierzyć, że tego nie wiesz! Vanisher to najlepsze rozwiązanie twojego problemu!
A: Ale jak to możliwe?
B: Vanisher to wspaniały odplamiacz, który pozbywa się plam spowodowanych sokiem, błotem lub tłuszczem bez niszczenia tkanin czy wybielania koloru. Spójrz na moją sukienkę. Czy uwierzysz, że tydzień temu rozlałam na nią sos? Dokładnie na przedzie!
A: Naprawdę? Nie do wiary! Wygląda jak nowa! Żadnych śladów plam!
B: Ponieważ wyprałam ją z Vanisherem. Masz. Wypróbuj go sama!
(Dwie godziny później)
A: Miałaś rację! Nie ma śladu po plamie! A mój T-shirt na tak samo nowy jak wcześniej. Vanisher to morderca plam! On jest wspaniały!
B: Mówiłam ci.
Vanisher – morderca plam.
Podobne wypracowania do Script of a TV advertisement - Scenariusz reklamy telewizyjnej
- Description: an unforgettable day - Opis: niezapomniany dzień
- A dangerous adventure (story) - Niebezpieczna przygoda (opowiadanie)
- Description of an athlete - Opis sportowca
- Description of a journey - my most interesting journey - Opis podróży - moja najciekawsza podróż
- The most important things are invisible. A story - Najważniejsze jest niewidoczne dla oczu. Opowiadanie
- Easter wishes - Życzenia Wielkanocne
- Description of my window view - Widok z mojego okna. Opis
- Dog as a man’s friend (essay) - Pies jako przyjaciel człowieka (rozprawka)
- Influence of advertisement - are you under the influence of advertisement? - Wpływ reklamy - czy ulegasz wpływowi reklamy?
- A letter of request about taking care of your apartment when you are away - List z prośbą o zaopiekowanie się mieszkaniem pod twoją nieobecność
- A valentine - Walentynka
- 'When one door closes, another one opens' - a story - „Kiedy Bóg drzwi zamyka, to otwiera okno” - opowiadanie
- Letter to a friend - birthday wishes - List do przyjaciela - życzenia urodzinowe
- Description of winter break - Opis ferii
- Description of a friend - Opis przyjaciela
- Mass media - a meaning of media - Mass media - znaczenie mediów
- Memories of the past: description of a picture - Wspomnienia przeszłości: opis obrazka
- A report for the school about its safety level - Raport dla szkoły o jej poziomie bezpieczeństwa
- Story about the best day at school - Opowiadanie o najlepszym dniu w szkole
- A letter in response to an advertisement (flat to sell in London) - List w odpowiedzi na ogłoszenie (mieszkanie w Londynie na sprzedaż)