Anniversary wishes (letter, greeting card) - Życzenia z okazji rocznicy (list, kartka okolicznościowa)
JUŻ 9902 WYPRACOWANIA W BAZIE!
- 4914 wypracowanie - Język polski
- 1594 wypracowanie - WOS
- 2021 wypracowanie - Historia
- 787 wypracowanie - Religia
- 528 wypracowanie - Język angielski
- 58 wypracowanie - Język niemiecki
Dear Sally and John,
Thanks for your last email. I'm glad we stay in touch, regardless of the miles between us. I hope you like it there in Florida. I must say I'd love to move there myself. Sun, warmth, golden beaches... It must be like endless holiday! But this is not the main reason I write to you. I wanted to congratulate you on your 20th anniversary! I wish you 20 more years together. May your love flourish again and again every single day. I wish you to be healthy, happy and young forever. Let the sunshine of your love warm everyone around you, my dearest friends.
I'll be waiting impatiently to a hearing from you!
Love,
Sara
Dear Hanna and Tom,
Being so far away, we miss you terribly on such a big day for you. We’re wishing you the best of things in your marriage. We're confident that you two will be a blessing to each other and those who you meet along your journey. May your joining together bring you more joy than you can imagine.
Love,
Carla and James
Tłumaczenie
Drodzy Sally i Johnie,
Dzięki za ostatniego maila. Cieszę się, że jesteśmy w kontakcie mimo dzielących nas mil. Mam nadzieję, że podoba wam się na Florydzie. Muszę powiedzieć, że sama chętnie bym się tam przeprowadziła. Słońce, ciepło, złote plaże... To musi być jak niekończący się urlop! Ale to nie jest główny powód, dla którego piszę. Chciałam wam pogratulować 20. rocznicy ślubu! Życzę wam kolejnych 20. lat ze sobą. Niech wasza miłość rozkwita na nowo każdego dnia. Życzę wam, żebyście byli zdrowi, szczęśliwi i wiecznie młodzi. Niech promyk waszej miłości rozdziewa otaczających was ludzi, najdrożsi przyjaciele.
Będę niecierpliwie czekać na wieści od was!
Całusy,
Sara
Drodzy Hanno i Tomie,
Będąc tak daleko, tęsknimy za wami strasznie w tak ważny dla was dzień. Życzymy wam najlepszych rzeczy w waszym małżeństwie. Jesteśmy pewni, że będziecie błogosławieństwem dla siebie i dla ludzi spotykanych po drodze. Niech wasze zawarcie małżeństwa przyniesie wam więcej radości, niż możecie sobie wyobrazić.
Całusy,
Carla i James
Podobne wypracowania do Anniversary wishes (letter, greeting card) - Życzenia z okazji rocznicy (list, kartka okolicznościowa)
- Do you think it's terrible to be a grown up? Would you like to be a child again? (opinion) - Myślisz, że to takie straszne dorosnąć? Czy chciałbyś znów być dzieckiem? (opinia)
- Is life better in a large city or in a small town? Provide reasons and examples (essay) - Lepiej żyje się w małym czy dużym mieście? Podaj przyczyny i przykłady (esej)
- Happiness and joy: description of a picture - Szczęście i radość: opis obrazka
- Teenagers, young and crazy: description of a picture - Nastolatki, młodzi i szaleni: opis obrazka
- A letter of thanks to an English friend you recently stayed with - List z podziękowaniami do przyjaciela z Anglii, u którego ostatnio się zatrzymałeś
- Past and present: description of a picture - Przeszłość i teraźniejszość: opis obrazka
- Description of an extreme sport - Opis sportu ekstremalnego
- Tourist attractions in Poland - Atrakcje turystyczne w Polsce
- You bought a computer in a second-hand shop. After half a year it turns out that it has broken. Write a letter to the shop owner - Kupiłeś w komisie zestaw komputerowy. Po pół roku okazało się, że się zepsuł. Napisz list do właściciela komisu
- A review from an exhibition - Recenzja z wystawy
- Description of Warsaw - Opis Warszawy
- A description of your dream school - Opis twojej wymarzonej szkoły
- What invention do people find most important? (essay) - Które odkryć jest dla ludzi najważniejsze? (esej)
- The most interesting love story you know - Najciekawsza historia miłosna, jaką znasz
- Description of a film character - Michael Corleone – Opis bohatera filmowego - Michael Corleone
- French cafe. Description of a place - Francuska kawiarnia. Opis miejsca
- Leaflet to neighbours - Notatka do sąsiadów
- The importance of spending time together: description of a picture - Znaczenie wspólnego spędzania czasu: opis obrazka
- Sadness: description of a picture - Smutek: opis obrazka
- What should a friendship be like (essay) - Jaka powinna być przyjaźń (esej)