A letter to your friend with recipe for pierogi - List do twojego przyjaciela z przepisem na pierogi
JUŻ 9902 WYPRACOWANIA W BAZIE!
- 4914 wypracowanie - Język polski
- 1594 wypracowanie - WOS
- 2021 wypracowanie - Historia
- 787 wypracowanie - Religia
- 528 wypracowanie - Język angielski
- 58 wypracowanie - Język niemiecki
Hey Sarah!
Thanks for your last letter. I'm glad your mum is okay, that sounded like a really nasty injury! How's your aunt Helen? She's a great woman, thanks for introducing me to her. I'm glad you had a good time at that party. And I'm sure Tom has called you by now!
Now, you loved dumplings just as much as I do when you were staying here. I do remember to give you the recipe! So, firstly, here's what you're gonna need for the pastry: 4 glasses of flour, 2 small spoons of salt, 2 small spoons of oil and about 2 glasses of warm water. To make the pastry you have to put the flour on a pastry board. In the middle make a small hole, put there the salt and oil. Gradually add water and start to knead. Keep doing it till the pastry becomes soft and elastic. It usually takes 5-10 minutes. Put it into a bowl and cover with a cloth.
Now the filling. You need a full 1-liter jar of dried mushroom, 1 kilo of sauerkraut, 1 carrot, 1 parsley root and some salt and pepper. Rinse the mushroom, put them in cold water for 6 hours or even a whole night. On the next day cook them with the carrot and parsley root till they're tender. At the end, add salt and pepper. Cook the sauerkraut till it's tender too, but remember to put some salt.
Then wring it. Strain the mushroom really hard and mix with cooked sauerkraut. Grind the mixture. Now, take your pastry and divide it into two parts. Roll each one out. Take a glass and cut circles. In the middle of every circle put some filling, then fold it in half and stick the margins carefully. Boil some salted water and put there the dumplings. Cook for 3-5 minutes. You can then fry them if you want. There! Ready. It's easier than it seems, really. I'm waiting to hear how you did the first time!
I'm sorry but I have to go now. Drop me a line asap!
Love,
Anna
Tłumaczenie
Hej Sara!
Dzięki za ostatni list. Cieszę się, że Twoja mama ma się dobrze, wyglądało to na paskudną ranę. Jak się miewa ciocia Helen? Świetna z niej kobieta, dzięki, że mnie jej przedstawiłaś. Cieszę się, że dobrze bawiłaś się na przyjęciu. I jestem pewna, że Tom już do Ciebie dzwonił!
Tak, pokochałaś pierogi tak bardzo jak ja, kiedy tu byłaś. Pamiętam, żeby dać Ci przepis! A więc – najpierw składniki na ciasto: 4 szklanki mąki, 2 łyżeczki soli, 2 łyżeczki oleju i mniej więcej 2 szklanki ciepłej wody. Żeby zrobić ciasto, weź mąkę na stolnicę. Na środku zrób mały dołek i wsyp tam sól i dodaj olej. Stopniowo dodawaj wodę i zacznij wyrabiać ciasto. Wyrabiaj póki nie stanie się miękkie i elastyczne. Zwykle zabiera to jakieś 5-10 minut. Włóż je do miski i przykryj ściereczką.
Teraz farsz. Potrzebujesz litrowego słoika wypełnionego suszonymi grzybami, kilogram kapusty kiszonej, 1 marchewkę, 1 pietruszkę i trochę soli i pieprzu. Opłucz grzyby i namocz w zimnej wodzie przez 6 godzin, a nawet całą noc. Następnego dnia ugotuj je z marchewką i pietruszką do miękkości. Na końcu dodaj sól i pieprz. Ugotuj też na miękko kapustę kiszoną, ale pamiętaj, by ją osolić. Odsącz ją.
Odsącz grzyby naprawdę dobrze i zmieszaj z ugotowaną kapustą. Zmiel mieszankę. Teraz, weź wyrobione ciasto i podziel na dwie części. Rozwałkuj każdą z nich. Weź szklankę i wycinaj kółka. W środku każdego nałóż farsz, składaj wpół i zlep dobrze brzegi. Zagotuj osoloną wodę i włóż tam pierogi. Gotuj 3-5 minut. Możesz je potem podsmażyć, jeśli chcesz. Już! Gotowe. To łatwiejsze, niż Ci się wydaje, naprawdę. Czekam na wieści, jak Ci poszło za pierwszym razem!
Wybacz, ale muszę już lecieć. Napisz do mnie jak najszybciej.
Buziaki,
Anna
Podobne wypracowania do A letter to your friend with recipe for pierogi - List do twojego przyjaciela z przepisem na pierogi
- Studying abroad - advantages and disadvantages. Essay - Studiowanie za granicą - zalety i wady. Rozprawka
- Cinema vs theatre - what's better? (essay) - Kino a teatr - co jest lepsze? (esej)
- Write a story on a felony whose committer has been caught red handed - 'Crime doesn’t pay' - Napisz opowiadanie o przestępstwie, którego sprawca został złapany na gorącym uczynku - „Zbrodnia nie popłaca”
- Different aspects of keeping animals at home (essay) - Różne aspekty trzymania zwierząt w domu (rozprawka)
- A word is a global village. Do you agree and why? (essay) - Świat jest globalną wioską. Czy zgadzasz się i dlaczego? (rozprawka)
- A description of personality - Opis charakteru
- My dream holidays (description) - Moje wymarzone wakacje (opis)
- Description of a man - Opis mężczyzny
- Talking with a receptionist. Hotel dialog - Rozmawiając z recepcjonistą. Dialog w hotelu
- Description of kitchen - Opis kuchni
- Job interview (shop assistant) - Rozmowa kwalifikacyjna (na stanowisko sprzedawcy)
- Description of a weekend. Why are weekends so fun? - Opis weekendu. Dlaczego weekendy są takie fajne?
- Marriage and wedding: description of a picture - Małżeństwo i ślub: opis obrazka
- Dialog in a shop (buying clothes) – Dialog w sklepie (kupowanie ubrań)
- What is stress? - How to deal with stress? - Czym jest stres? - Jak radzić sobie ze stresem
- A letter to an English friend in which you ask him to help you to find a flat in London - List do przyjaciela z Anglii, w którym prosisz go o pomoc w znalezieniu mieszkania w Londynie
- A crime story - Opowiadanie kryminalne
- Motorbike travels - advantages and disadvantages. Essay - Podróże motocyklem - zalety i wady. Rozprawka
- 'A friend is someone who…' - characteristics - „Przyjaciel jest kimś, kto...” - charakterystyka
- Should cars be banned from a city centres? (opinion) - Czy samochodom powinno się zabronić wjazdu do centrum miasta? (opinia)